Health Office Phone: 585-757-9967 x.1240,
Attendance Office Phone: 585-757-9967 x.1241
Fax: 585-757-9955
(Please scroll to the bottom of the page for frequently used forms.)
Q: Do I need to send a doctor’s note every time my student is home sick, late, or has an appointment?
A: No. A note or phone call from you stating the reason for the tardy or absence is enough for us to excuse your child for a valid excuse.
------------------------------------
P: ¿Necesito enviar una nota del médico cada vez que mi estudiante esté enfermo en casa, llegue tarde o tenga una cita?
R: No. Una nota o llamada telefónica suya indicando el motivo de la tardanza o ausencia es suficiente para que podamos excusar a su estudiante con una excusa válida.
Notify the health office via telephone, email, or ParentSquare that your student is home sick in the morning.
585-757-9967 x. 1241
OR
585-757-9967 x. 1240
------------------------------------
Avise a la oficina de salud por teléfono, correo electrónico o ParentSquare que su estudiante está enfermo en casa por la mañana.
585-757-9967x. 1241
O
585-757-9967x. 1240
If you notify the health office via ParentSquare or email, please notify BOTH Mrs. Boyce (gboyce@elbacsd.org) AND the nurse. If one of them is out of the office, the other will be able to account for your student. If you anticipate that your student will be out for an extended absence, it is also a good idea to communicate with their teacher regarding makeup work. You can do this via ParentSquare.
------------------------------------
Si avisa a la oficina de salud a través de ParentSquare o por correo electrónico, avise AMBOS a la Sra. Boyce (gboyce@elbacsd.org) Y a la enfermera. Si uno de ellos está fuera de la oficina, la otra podra dar cuenta de su estudiante. Si anticipa que su hijo estará ausente por un período prolongado, también es una buena idea comunicarse con su maestro sobre las tareas de clase. Puede hacerlo a través de ParentSquare.
Health Concerns, Medical Diagnoses, and Your Student
If your student has a medical diagnosis, or you have a health concern regarding your student, please let the school nurse know. Keeping the nurse informed about your student helps the school keep them safe and healthy in the school environment. The health office is a source of information and education for you. Please do not hesitate to contact the nurse if you have questions about your student’s health needs in school.
La Salud, Enfermedades, y Su Estudiante
Si su estudiante tiene una enfermedad o si usted tiene alguna duda que tiene que ver con la salud de su estudiante, debe llamar a la enfermera. Es imporante mantenerla a la enfermera informada para protegerle al estudiante. La oficina de la salud es un fuente de información para usted. No dude en llamar la oficina con preguntas.
When to Keep a Child Home with Illness
Children should attend school on a daily basis. Good attendance promotes academic success. It is sometimes difficult to know when to send a child to school and when to keep them home. If your child has a fever, it is not a good idea to give them medicine like Tylenol or Motrin and send them to school because as soon as the medicine wears off, the fever may return. To prevent the spread of infection and to keep your student safe, you will be called to pick up your student if they are showing signs and symptoms of illness.
Please keep your student home and contact the child’s doctor for one or more of the following symptoms:
A student must be fever, diarrhea, and vomit-free for 24 hours before they return to school.
Cuando un Estudiante Debe Quedarse en Casa
Los niños deben asistir la escuela cada día. Es importante para el éxito académico. Sin embargo, a veces es difícil saber cuando enviarle a un niño a la escuela y cuando mantenerlo en casa. Si su niño está con fiebre, no es una buena idea darle un medicamento como Tylenol o Motrin y enviarlo a la escuela. Después de un rato, el medicamento dejará de funcionar y la fiebre regresará. Para prevenir infección y enfermedades en la escuela, si su niño está enfermo en la escuela, la enfermera lo llamaría a usted para llevarlo al niño a casa.
Favor de no enviar a su niño a la esuela y llamarlo al doctor con uno o más de estas síntomas:
Un estudiante debe estar sin fiebre, vómito, y diarrea por lo menos 24 horas antes de regresar a la escuela.
If you find your student is frequently asking to stay home from school, if they are falling behind, or appear anxious about school, or if there does not appear to be physical symptoms, please contact the school nurse and your healthcare provider to discuss your concerns.
Si usted se nota de que su hijo está pidiendo quedarse en casa con frecuencia, si está retrasado con su trabajo de la escuela, si tiene ansiedad por venir a la escuela, o si no hay síntomas fisicas de su hijo pero está diciendo que sí hay, favor de llamar a la enfermera o a su médico.
Please click the links below for more information regarding health requirements for students in NYS.
Haga clic en los enlaces para aprender más sobre los requisitos de salud para estudiantes en NYS.
Please have your healthcare provider fax the form directly to the health office at 585-757-9955.
You can find the required annual health exam form here.
Additionally, vision and hearing screenings are required for all students in PK or K, 1, 3, 5, 7, and 11. These will be conducted by the health office in the Fall unless you contact the health office directly to provide an acceptable copy of an exam from a licensed provider.
Vaccines help keep our community health and are required for every student in NYS unless they have a medical exemption. The following table is a list of vaccines required by year. All students must demonstrate proof of having the NYS required vaccines within 14 days of entering the district and at the beginning of each school year. A student may not be permitted to attend school without the required vaccinations.
You are REQUIRED to show proof of meningoccocal vaccination within 14 days of the start of the school year or when they start the summer sports season. This may mean that your student needs to schedule an appointment for the vaccine the summer prior to beginning 12th grade.
Students who do not meet the vaccine requirements must be excluded from school.
Your student must have a current physical on file with the health office and be up-to-date on all vaccinations to play school sports.
You must register your student to play sports on FamilyID. When they are approved by the medical director to play sports, it will appear in FamilyID. You should not permit your student to practice or play sports until their status shows as approved in FamilyID.
If you have concerns about your student’s health and their ability to play sports, please contact the health office.
Su doctor puede enviar el formulario del examen fisico directamente a la oficina de la salud a 585-757-9955.
El formulario que llena el doctor para su hijo está disponsible aquí.
Adicionalmente, su estudiante tendrá una prueba de vista y de audición en PK o K, 1, 3, 5, 7, y 11. La oficina de la salud lo hará cada otoño al menos que contactes a la oficina para entregar una copia de un examen de un profesional licensiado.
Las vacunas guardan la salud de nuestra comunidad. Es necesario que usted provenga las vacunas requeridas a la escuela dentro de 14 días del comienzo del año escolar. La única excepción para vacunas es una excepción médica. La tabla muestra las vacunas requeridas por año. Es posible que un estudiante no pueda asistir la escuela sin las vacunas apropriadas.
Cada estudiante entrando al grado 12 tiene que comprobar que ha recibido la vacuna contra la enfermedad meningocócica dentro de 14 días del comienzo del año escolar. Esto significa que es posible que tenga que ir por la vacuna durante el verano antes de empezar el grado 12.
Los estudiantes que no tienen las vacunas requeridas por el estado de NY no pueden asistir la escuela.
Su estudiante tiene que tener un examen fisico actual en las carpetas de la oficina de la salud para jugar deportes en la escuela. También tiene que estar actualizado con todas las vacunas para jugar.
Usted debe inscribirle a su estudiante para jugar deportes en FamilyID. No debe permitirle a su estudiante practicar o jugar deportes hasta que su estatus en FamilyID muestre approved.
Si tiene alguna pregunta a cerca de la salud de su estudiante y los deportes, llame a la oficina de la salud. Se habla español.
The health office may administer medications to a child at school. Please note the following process if you are considering having a student take medications with the nurse at school:
If you have questions, or would like to discuss your child’s health with the nurse, please call the health office.
--------------------------------
La oficina de salud puede administrar medicamentos a un niño en la escuela. Tenga en cuenta el siguiente proceso si está considerando que un estudiante tome medicamentos con la enfermera en la escuela:
Si tiene preguntas o desea hablar sobre la salud de su hijo con la enfermera, llame a la oficina de salud.
Please click on the links below for frequently used health office forms.
Favor de hacer clic en los siguientes enlaces para formularios frecuentes de la oficina de salud.
In-School Medication Order - Receta para Medicamentos en la Escuela